A woman and a ball: out of a sudden agreement
the world forms, in its inane rotation.
It begins with the fish, which inhabits the wasteland.

A curve sighs. Nothing swells immediately.
A mathematical point: the sphere,
void, terrestrial, a cloud of breath.

If the chimera doesn’t declare itself
in service and pure verse,
it will wail its words of truth.

The world revolves in an animal rush.
The most humble fish, of all the mud,
mired in the eye, bearing the colure.

A leg, or terror, arises, expands:
the air is the passion of the bather:
light, in recess, flashes and dies out.

A woman and a ball drop from a bristle,
a thin line of ice in which everything concludes,
matter the hand raises into view.

World in the air, simple being and aspect:
algae rising boldly within the descent.
A fish that bites its own tail bleeds mud.

Fabio, this passage and flow and writhing I’m thinking of
is the world: element, eruption: everything, nothing,
in the immense power.

From the rhythm: figures and the first creed,
and happiness, a lesson for the universe as it rolls
into time, pulling along its shell and ancient verse.

translated by Katie Silver and Rick London

poesia, poema

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s